logo
 

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ

 

МАТЕМАТИКА

Шарада – это своего рода загадка, в которой нужно сначала отгадать слово, состоящее из нескольких частей, где каждая часть является самостоятельным словом, поэтому сначала нужно отгадать каждое отдельное слово, а затем их сложить и получить слово-отгадку.

Шарады могут быть составлены как в прозаической форме, так и в стихотворной, хотя чаще все-таки их стараются составить в виде стихотворения, но обязательным условием шарады является указание на значение каждой части слова-отгадки и на значение слова-отгадки в целом (оно в шараде так и называется: «Целое»).

К каждой загадке прикреплена картинка, которая станет малышу хорошей подсказкой.

 


My first is a music note,
And so is my second,
But the whole looks like a bean.


Первоенота,
Второетоже,
А целое на боб похоже.

 


The beginning is the crow’s call,
The end on the bottom of a pond,
While the whole can be found in a museum.


Начало – крик вороны,
Конец – на дне пруда,
А целое в музее
Найдете без труда.

 


The first part is the first note of the scale,
The second part is on the elk’s head,
But’if you want to have the whole
You can find it as you walk.


Первое – нота,
Второе у лося на голове:
А хочешь целое найти?
Тогда ищи его в пути.

 


If you combine a game with a preposition
A famous oriental flower
Will suddenly blossom before your eyes.


Игру с предлогом соедините –
Цветок востока знаменитый
Вдруг перед вами расцветет.

 


My first syllable can be found on a tree,
My second is a conjunction,
While the whole word means a fabric,
That you make coats from.


Мой первый слог – на дереве,
Второй мой слог – союз,
А в целом я – материя
И на пальто гожусь.

 


The beginning of the word means a dense forest,
The end is a poem for a gala occasion,
While the whole grows on a man’s face,
It grows though it is not a plant.


Начало слова – лес густой,
Конец – торжественное стихотворение,
А целое – на лице растет,
Растет, хотя и не растение.

 


The beginning is equal to two scores,
The end is the first letter of the alphabet
While the whole flies busily about fields and forests
Waving its long white tail.


Начало – в четыре десятка число,
Конец – первая буква алфавита,
А целое с длинным красивым хвостом
Летает в полях и лесах деловито.

 


I’m made up of three simple syllables:
Two notes and one conjunction,
While the whole is a game.


Из тех слогов легко сложусь:
Две ноты, третий слог – союз.
А в целом я игрой зовусь.

 


The beginning is the first letter of the alphabet,
The end is part of a collected works,
But if you combine the two
You’ll get an elementary particle.


Начало – первая буква азбуки,
Конец – книга из собрания сочинений.
А если вместе все соединится,
Получится элементарная частица.

Name a long, thin,
orange vegetable
that grows under the ground and
has a green top.
It is good for your eyesight.

(Answer: CARROT)

 

 

 ***

Name a vegetable that is green
on the outside and white on the inside.
It starts with “C.” 

(Answer: CUCUMBER)

 

  ***

Name a tiny, round green vegetable
that grows in pods.
It starts with “P.” 
Children like it.

(Answer: PEAS)

 

 

  ***

Name a vegetable that is
brown on the outside and
white on the inside.
And it grows underground.

(Answer: POTATO)

 

 

  ***

Name a big orange vegetable
that you use for decoration
on Halloween.

(Answer: PUMPKINS)

 

 

   ***

When you cut me up
I will make you cry.
I smell really strong
but I don’t know why.
On the white page I can be found
In your garden I’ll be underground. What am I?

(Answer: ONION)

 

  ***

Little old uncle,
dressed in brown.
Take off his coat…
How tears run down!

(Answer: ONION)

 

 

  ***

Red and round.
Grows underground.
I always taste hot,
Even when I’m not.

What am I?

(Answer: RADISH)

 

 

  ***

I have a white and heavy flower,
and it is packed with vitamin power.
My name is long and
rhymes with tower.

What am I?

(Answer: CAULIFLOWER)

 

 

  ***

If I wasn’t green,
I would be seen
as my cousin cauliflower’s twin.

What am I?

(Answer: BROCCOLI)

 

 

  ***

Skin of brown,
grows underground,
Baked, boiled
or chipped,
in ketchup dipped.

What am I?

(Answer: POTATOES)

 

 

  ***

Green and round,
rabbits like it.

(Answer: CABBAGE)    

 

Современная методика обучения в школе выдвигает перед учителем и учащимися новые требования. Наблюдается отход от традиционных форм, при которых обучающийся большую часть времени пассивен; поиск новых форм приводит к активизации обучающегося в течении всего учебного процесса. Целью современного образования является воспитание гармонично развитой личности. Знание иностранных языков становится необходимым условием развития культурного, воспитанного и успешного человека. В то же время, при повышении уровня мотивации, учащиеся сталкиваются с большими трудностями при изучении языка, которые часто кажутся им непреодолимыми. Одним из средств, обладающим большим обучающим, развивающим и воспитывающим потенциалом, является ролевая игра.

Обучение иностранному языку во многом основано на подражании. Ролевая игра так же предполагает подражание действительности, закладывает основы коммуникативной компетенции и ведет к достижению главной цели обучения иностранному языку - умению общаться на иностранном языке.

Ролевые игры как средство обучения английскому языку в начальных классах

Среди всех форм работы на уроке английского языка игровые методы являются наиболее действенными для достижения цели развития потенциала личности. Желание играть - это естественная потребность любого здорового ребенка. Через игру ребенок познает мир, строит свои модели взаимодействий с окружающим миром, людьми, ищет пути самовыражения. В дошкольном возрасте ребенок придерживается собственных правил игры, с трудом соглашаясь играть по заданным правилам. В школе ребенок уже может «примерять» на себя различные роли, стараться соответствовать условиям игры и характеру персонажей. Старшие учащиеся через игру могут преодолеть стеснение, «спрятавшись» за маской изображаемого персонажа, самые активные из них могут реализовать свой творческий потенциал. Во взрослой жизни игра продолжается выполнением ролей мамы, папы, друга, учителя, врача, продавца, и т.д. Характерно то, что для каждой, даже взрослой роли, существует определенный речевой этикет. Чем больше ролей человек может «сыграть» в жизни, тем богаче его внутренний мир, тем он успешнее и интереснее для окружающих.

Изучая иностранный язык, учитель и учащиеся неизбежно примеряют на себя разные социальные роли, разные линии поведения, разные ситуации, имеют разные темы для общения, т.е. постоянно находятся в условиях соответствия какому-либо речевому этикету. Поэтому уже стало традиционным на уроках иностранного языка использовать ролевые игры. В игре способности ребенка проявляются в полной мере. Если игра организована так, что ребенку приходится принимать самостоятельные решения, то такая игра обостряет его мыслительную деятельность. Умение выразить свои мысли в игре на английском языке формирует интерес к предмету и мотивирует на изучение иностранного языка.

Ролевую игру можно рассматривать как интенсивный метод обучения языку. Отличительной чертой его является преимущественная установка на непроизвольное запоминание (которое обеспечивается созданием на занятиях атмосферы эмоционального подъема), сопровождение речевой коммуникации паралингвистическими средствами, максимальным использованием ритмических и музыкальных особенностей реплик и высказываний. В применении вышеуказанных приемов в организации непрерывного неофициального общения на занятиях реализуется принцип двуплановости: доминантной деятельностью учащихся является общение, в то время как для учителя каждое занятие направлено на достижение конкретных учебных целей. Иными словами, учащиеся не осознают, что они учатся, в силу того, что создается сильная иллюзия реальной коммуникации.

Интенсивный метод, объединяющий, как это ни парадоксально, учебную ситуацию с реальной коммуникацией, базируется на высокой мотивации общения. Эта мотивация достигается, в частности, использованием игровых стимулов, включенных во все виды учебных материалов. Присвоение каждому учащемуся престижной социальной роли и постоянное внимание к его индивидуальной значимости помогают снять психологические барьеры общения, что является необходимым условием успешного обучения. Роль - маска помогает школьнику проявлять те стороны своей личности, которые он считает возможным открыть в коммуникации, и, с другой стороны, условность игры позволяет скрыть те стороны индивидуальности, которые учащийся не хотел бы делать достоянием коллектива. Занятия строятся таким образом, что доброжелательное отношение к ученику снимает страх перед возможной ошибкой. Проявление интереса к учащемуся как к значимому партнеру в беседе способствует снятию чувства неуверенности при говорении.

Определение, цели и задачи ролевых игр

Ролевая игра - метод, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком. Ролевая игра напоминает небольшой спектакль, в котором есть сюжет, действующие лица, проблемные ситуации. М.Ф. Стронин рассматривает игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками - эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия.

Ролевая игра - это речевая, игровая и учебная деятельность одновременно. С точки зрения учащихся, ролевая игра - это деятельность, в которой каждый выступает в заданной роли, стараясь соответствовать характеру и речевому этикету своей роли, но не в полной мере осознавая обучающий характер игры. С точки зрения учителя, ролевая игра - это активный, действенный метод, который помогает закрепить материал, тренировать умения и навыки речевой деятельности, обучить диалогическому общению, провести скрытый контроль сформированности умений и навыков, проанализировать уровень усвоения материала.

Основная цель использования ролевых игр на уроках английского языка - формирование коммуникативных навыков.

Ролевая игра способствует решению как учебных, так и воспитательных и развивающих задач. Кратко их можно сформулировать в следующих тезисах:

Учебные:

1.    формирует и развивает речевые навыки и умения учащихся

2.    мотивирует активную деятельность учащихся на уроке

3.    закрепляет на практике языковой материал

3.    учит диалогической речи

Развивающие:

1.    расширяет сферу общения, учит использовать модели общения

2.    способствует расширению ассоциативной базы

3.    учит преодолевать психологические барьеры в общении

4.    развивает умение контролировать свои поступки и давать объективную оценку поступкам других

Воспитательные:

1.    организует учебное сотрудничество и партнерство

2.    воспитывает сознательную дисциплину

3.    учит проявлять инициативу, отстоять свою точку зрения

4.    расширяет психологический диапазон, ведет к пониманию других людей

 

Виды ролевых игр на уроках английского языка

Ролевые игры как метод обучения можно классифицировать по степени самостоятельности учащихся и по положению в структуре урока.

По степени самостоятельности учащихся можно выделить следующие виды:

1.    контролируемая

2.    умеренно-контролируемая

3.    свободная

По положению в структуре урока можно выделить следующие виды:

4.    эпизодическая

2.    длительная

Рассмотрим данные виды ролевых игр подробнее.

Контролируемая ролевая игра обычно строится на основе какого - либо образца. Это может быть диалог или текст. Исходный материал подробно анализируется, прорабатывается. Учащимся предлагается сначала прочитать по ролям, затем инсценировать диалог. После этого учащиеся приступают к импровизации на примере этого диалога и работают по образцу. В случае с текстом это может быть разыгрывание сценки, иллюстрирующей содержание текста. Отличительным признаком этого вида ролевых игр является наличие образца и заданный алгоритм действий, наличие опорных сигналов, заданная учителем лексика, модели фраз, т.е. учитель полностью планирует и контролирует поведение и реплики учащихся. Контролируемая ролевая игра используется в случае, когда на уроке необходимо формирование навыков речевой деятельности на начальном этапе изучения темы.

Умеренно-контролируемая ролевая игра подразумевает, что каждый участник получают задание, которое не известно всем остальным участникам. Каждый участник придерживается заданной линии поведения, спонтанно реагируя на реплики других «персонажей» игры. Этот вид игры наиболее сложный, т.к. участники, с одной стороны, должны действовать в рамках заданных им параметров, с другой стороны, уметь быстро реагировать на поведение других участников, не выходя за рамки своего образа. Роль учителя в такой игре напоминает роль сценариста, который только описал роли, но не участвует в постановке пьесы. Данный вид ролевой игры уместно использовать при достаточно хорошем речевом опыте учащихся по разыгрываемой теме. Умеренно-контролируемая игра дает богатые возможности для постановки проблемных ситуаций.

Свободная ролевая игра предполагает свободный выбор учащимися лексики, формы общения, развития действия. При работе в разных группах учащиеся сами распределяют роли. Учитель называет тему и кратко обрисовывает ситуацию, обсуждает с учащимися ожидаемый результат игры. Во время проведения игры учитель выступает в роли наблюдателя, делает выводы об уровне подготовки учащихся. Проведение такой формы речевого взаимодействия предполагает основательную подготовку учащихся по теме, поэтому данный вид лучше всего использовать на завершающем этапе изучения темы.

Длительность ролевой игры на уроке может варьироваться от небольшого эпизода до целого урока. Это зависит от цели и задач урока. Чаще используются эпизодические ролевые игры для отработки той или иной конструкции и т.п. Длительная ролевая игра открывает широкие возможности для раскрытия творческого потенциала учащихся, развивает их социальные умения.

Методика ролевых игр. Дидактические требования к ролевым играм

Мартыненко Л.С. выделяет следующие преимущества использования ролевой игры в классе:

1. Посредством ролевой игры в классе могут быть привнесены разнообразные а)формы опыта; б) могут использоваться разнообразные функции, структуры, большой объем лексического материала. Ролевая игра может превзойти возможности любой парной и групповой деятельности, тренировать учащихся в умении говорить в любой ситуации на любую тему.

2. Ролевая игра ставит учащихся в ситуации в которых им требуется использовать и развивать такие языковые формы, которые необходимы как смазочный материал в работе социальных взаимоотношений, которыми так часто пренебрегают наши учителя.

3. Некоторые люди часто учат английский для того, чтобы подготовиться к определенной роли в жизни (работать за границей, путешествовать). Для них будет очень полезен тот языковый материал, который им понадобится во время поездки и очень важно, чтобы впервые они могли испробовать свои силы в дружеском окружении классной комнаты. Для них ролевая игра становится очень важной генеральной репетицией к реальной жизни.

4. Ролевая игра снабжает застенчивых, неуверенных в себе учащихся "маской" за которую они могут спрятаться. Учащиеся испытывают огромные затруднения, когда основной упор в обучении делается на личность обучающихся, на их непосредственный опыт. И в ролевой игре такие учащиеся получают обычно освобождение, поскольку их личность не затронута, им не нужно раскрываться.

5. Преимущество использования ролевой игры в том, что она доставляет удовольствие играющим в нее. Как только учащиеся начинают понимать, что именно от него требуется, они с удовольствием дают волю своему воображению. А поскольку это занятие им нравится, то учебный материал усваивается намного эффективнее.

6. Ролевая игра обладает целой гаммой технологий (коммуникативной технологией, которая развивает языковую беглость учащихся, способствует взаимодействию в классе и повышает мотивацию).

7. Ролевая игра принадлежит к категории технологии обучения языку, которую относят к технологии обучения с низким вводом и высоким выводом. Это означает, что сконцентрированная вокруг учителя фаза презентации очень коротка. После короткого вступления учащиеся погружаются в деятельность в которой выполнение задания намного важнее, чем использование точных слов; деятельность, в которой беглость превалирует над аккуратностью. Естественно, что язык, который учащиеся используют в ролевой игре, а вернее языковый материал, должен быть введен на более ранних стадиях обучения.

8. Ролевая игра пригодна для каждого вида работы с языком (отработка структур, лексики, изучение функций, интонационных моделей), это также использование правильного слова в правильном месте и в правильное время.

9. Ролевая игра касается в основном процесса игры, а не готового продукта. Это должно быть уяснено с самого начала, поскольку многие учащиеся очень застенчивы и они робеют, когда их заставляют участвовать в спектакле. И, кроме того, они часто убеждены в том, что они не обладают талантом игры. В ролевой игре они не участвуют в спектакле, там нет публики. Даже учитель должен отойти на задний план, поскольку его присутствие может препятствовать - своей готовностью наброситься на ученика каждый раз, когда допускаются ошибки. Обучение наиболее эффективно в атмосфере, свободной от напряжения. Ролевая игра может быть показана другим или записана на пленку, но это не обязательно. Ролевая игра это изучение языка.

Переходя к изложению методики ролевых игр, рассмотрим основные компоненты, которые выделяют методисты:

Первый компонент - роли. Роли, которые выполняют учащиеся на уроке, могут быть социальными и межличностными. Первые обусловлены местом индивида в системе объективных социальных отношений (профессиональные, социально-демографические), вторые определяются местом индивида в системе межличностных отношений (лидер, друг, соперник и др.). Подбор ролей должен осуществляться таким образом, чтобы формировать у школьников активную жизненную позицию, лучшие человеческие качества личности: чувство коллективизма, взаимопомощи и взаимовыручки и т. п.

Второй компонент ролевой игры - исходная ситуация - выступает как способ ее организации. При всем разнообразии определения понятия ситуации мы исходим из того, что при создании ситуации необходимо учитывать и обстоятельства реальной действительности, и взаимоотношения коммуникантов. В обучении иностранному языку используются речевые ситуации, т. е. такие, которые вызывают речевую реакцию учащихся. Следует исходить также из различения естественных речевых ситуаций, которые возникают сами, и учебно-речевых ситуаций (УРС), которые создаются искусственно. М.В. Ляховицкий и Е.И. Вишневский выделяют следующие компоненты ситуации: 1)субъект, 2) объект (предмет разговора), 3) отношение субъекта к предмету разговора, 4) условия речевого акта.

По мере развития диалогических умений школьников степень развернутости каждого из компонентов УРС может уменьшаться. Выделяется 3 уровня развернутости УРС: первый - самый полный, когда учитель подробно описывает все компоненты УРС; второй - промежуточный, когда условия речевого акта домысливаются самими учащимися; третий - минимальный, где указывается только отношение субъекта к объекту. Соответственно выделенным уровням развернутости УРС изменяется и степень самостоятельности школьников в ролевой игре.

Итак, УРС является конструктивной основой ролевых игр. Моделируя общение, УРС как важнейший компонент в составе ролевой игры ставит учеников в «предлагаемые обстоятельства» (по К.С.Станиславскому); выполняя функцию стимула речевой активности, побуждает школьников к общению, т. е. «запускает» механизм ролевой игры.

Третий компонент ролевой игры - ролевые действия, которые выполняют учащиеся, играя определенную роль. Ролевые действия как разновидность игровых действий органически связаны с ролью - главным компонентом ролевых игр - и составляют основную, далее неразложимую единицу развитой формы игры (Д.Б. Эльконин). Они включают вербальные и невербальные действия, использование бутафории.

Организуя ролевые игры на уроках английского языка, учитель должен осознавать, что главной целью игры должно стать реальное взаимодействие партнеров по игре, а не просто обмен репликами. Ролевая игра должна обучать прежде всего общению, т.е. спонтанному проживанию предложенной ситуации.

Проведение ролевых игр требует от учителя достаточно высоких профессиональных навыков. В течение игры (в идеале) учитель не должен вмешиваться, исправлять и критиковать учащихся, т.к. процесс естественного взаимодействия может быть нарушен. Все ошибки и недочеты следует исправлять после игры, используя специальные упражнения, но еще более целесообразным представляется предвидение учителем возможных ошибок и отработка их до ролевой игры. В итоге, качество взаимодействия учащихся во время игры во многом зависит от того, как учитель эту игру подготовил.

Для методически грамотного распределения ролей между учащимися необходимо учитывать их личностные характеристики, уметь мотивировать на исполнение именно этой роли, быть лояльным и уметь быстро находить компромисс. Младшие школьники не всегда соглашаются с ролью, которую предлагает сыграть взрослый человек. Часто на уроках приходилось сталкиваться с проблемой нежелания сыграть отрицательную роль. В таких случаях выручала кукла, от имени которой участник произносил все реплики.

Для создания игровой ситуации и хорошего «включения» в нее школьников помогают маски, рисунки, карточки, словесные описания. Однако чрезмерное увлечение «бутафорией» может увести игру от образовательной цели. Важно совместно с учащимися обсудить цель и ожидаемый результат игры, чтобы не получилась «игра ради игры». Для детей игра - это развлечение. Хорошо, если они будут понимать, что на уроке нужно соединить приятное с полезным.

Игровая ситуация может быть разработана для отдельных участников, для пар участников и для работы в группах. Необходимо хорошо спланировать уровень взаимодействия. Это может быть: ученик - учитель, ученик - группа, ученик - ученик, ученик - класс, учитель - класс, и т.д. Начинать лучше с парной работы, постепенно разрабатывая сценарии для большего количества одновременных участников. Так же постепенно стоит увеличивать время игры. Перед началом игры необходимо убедиться, что все учащиеся хорошо понимают игровую ситуацию, правильно понимают то, что написано на карточках. Задания должны соответствовать уровню учащихся и не быть сложными.

Во время игры учитель должен контролировать ситуацию и отслеживать ошибки учащихся для дальнейшей работы над их исправлением.

После игры учитель обязательно дает мотивированную оценку каждому учащемуся, отмечая в первую очередь положительные моменты. Необходимо обратить внимание не только на правильность употребления языка, но и на выразительность исполнения роли, активность и инициативность.

Учитель непременно должен сам верить в игру, постепенно меняя степень своего участия. На начальном этапе учитель активен, контролирует деятельность учащихся; в дальнейшем учитель становится лишь наблюдателем.

Требования к ролевым играм:

1.Ролевая игра должна проводиться в творческой, доброжелательной атмосфере. Учащиеся должны чувствовать себя психологически комфортно, испытывать чувство удовлетворения и радости от выполняемых действий. Важно умение учителя устанавливать контакт с учениками.

2.Ролевая игра должна быть приближена к ситуации реального общения. Игра должна мотивировать учащихся, вызывать интерес и желание учиться.

.  Ролевая игра должна быть хорошо подготовлена учителем, спланирована по содержанию и форме.

.  Учащиеся должны быть мотивированы на хорошее и убедительное исполнение своих ролей. Игра должна быть принята всей группой.

. Учитель организует игру таким образом, чтобы языковой материал был использован максимально эффективно и в достаточном объеме.

.  Для проведения игры на уроке должен быть установлен лимит времени.

Практические примеры ролевых игр разного уровня и их анализ

Английский язык является предметом, который учит детей общению. Усвоение языкового материала идет в различных тренировочных упражнениях. Ролевой игре стоит уделять время на всех этапах работы над темой.

Введение ролевых игр и их использование на различных этапах урока

На первом году обучения английскому языку ролевая игра вводится постепенно с помощью различных непродолжительных ролевых упражнений. Они должны быть контролируемы учителем. Элементы игры могут пронизывать любой этап урока. На мой взгляд, очень удачно проблема подачи материала через ролевую игру решена в УМК М.З. Биболетовой. Открывая учебник во втором классе, дети попадают в мир «передвижного театра» (Travelling theatre) с различными персонажами, и эта идея задает тон ролевой игры с первого урока.

Приведем слова автора УМК: «Ребенок способен запоминать языковой материал целыми блоками, как бы «впечатывать» его в память. Но это происходит только в том случае, когда у него создана соответствующая установка, и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего запоминание происходит в игре. Если для достижения успеха в игре ребенку нужно совершить какое-то речевое действие, то оно осваивается почти без усилий. Игра создает прекрасные естественные условия для овладения языком в любом возрасте, но в младшем школьном возрасте она особенно продуктивна… Сюжетная игра «Сказочный кукольный театр», которая будет длиться весь первый год обучения, включает игры с правилами, разнообразные варианты ролевых, познавательных, лингвистических игр. Чем больше дети будут погружаться в атмосферу игры с непредсказуемым результатом, но по четким правилам, тем успешнее будет проходить обучение… Ребенок прекрасно умеет отличать вымышленный мир от реального и переносит умения, полученные в игре, на реально значимую деятельность».

Ролевые игры на начальном этапе проводятся в разных режимах работы:

1. Учитель - Класс. В такой форме проводится ролевая игра для фонетической зарядки.

2. Учитель - Ученик 1, Ученик 2 и т.д. Эта форма удобна для интервью на начальном этапе изучения какой-либо темы.

3. Ученик - Ученик. Традиционная работа в парах с выполнением заданной роли.

4. Ученик - Класс. Ролевая игра с заданными параметрами для главного героя (сильный ученик) и учащиеся класса, которые действуют спонтанно.

5. Ученик - Группа. Такая форма используется для закрепления и на завершающем этапе работы над темой. Подразумевает умеренно - контролируемую или свободную ролевую игру.

6.  Группа - Группа. Творческие ролевые игры, направленные на скрытый контроль сформированности умений и навыков на завершающем этапе работы над темой.

Рассмотрим каждый из приведенных режимов подробнее.

Взаимодействие Учитель - Класс проявляется в контролируемых сюжетно - ролевых играх в самом начале прохождения темы, когда учителю в игровой форме необходимо дать учащимся информацию. Поданная таким образом информация усваивается более интенсивно и быстро, внимание детей сконцентрировано на сюжете и они осознанно выполняют просьбы учителя. В форме такой сюжетно - ролевой игры можно проводить каждую фонетическую зарядку. Например, фонетическая зарядка на первом уроке во 2 классе УМК М.З. Биболетовой построена на лексическом материале фразы “What is your name?” и является, по сути, игрой в озвучивание персонажей рассказа, который произносит учитель:

Трикки, Том и Алиса любят гулять в парке. Нетерпеливый Трикки обычно идет впереди и насвистывает: [w] - [w] - [w] - [w]. Когда он видит необычное облако, он останавливается и любуется: [ɔ:] - [ɔ:] - [ɔ:] - [ɔ:]. Грустный Тим останавливается рядом и вздыхает: [t] - [t] - [t] - [t]. Лесное эхо разносит: [wɔ:t] - [wɔ:t] - [wɔ:t]. Вокруг летают пчелы и шмели: [ız] - [ız] - [ız] - [ız]. Веселый толстяк Том, догоняя друзей, слышит: [wɔ:tız] - [wɔ:tız] - [wɔ:tız]. Быстрые стрекозы рассекают воздух: [jɔ:] - [jɔ:] - [jɔ:]. Чтобы веселее было шагать, Том бормочет: [n] - [n] - [n] - [n] / [m] - [m] - [m] - [m]. Алиса засмотрелась на больших красивых бабочек и отстала от друзей, она кричит им: [eı] - [eı] - [eı] - [eı]. Друзья услышали озорное эхо: [neım] - [neım] - [neım] - [neım] и остановились, чтобы подождать Тома и Алису. А шутливое эхо все повторяло: [,wɔ:t ız jɔ: 'neım] - [,wɔ:t ız jɔ: 'neım] - [,wɔ:t ız jɔ: 'neım].

Учитель во время данного рассказа поясняет, как правильно произносить тот или иной звук, какое положение должно быть у язычка и т.д.

Взаимодействие Учитель - Ученик 1, Ученик 2… проявляется в различных формах интервью. Уже на уроке №3 во 2-м классе учащимся предлагается упражнение на аудирование (интервью Тима с участниками спортивной команды); отработать вопросы и ответы знакомства можно в форме интервью Учитель - Ученик.

В дальнейшем, после расширения словарного запаса, подобные задания усложняются, но привычная для учащихся форма работы в виде интервью поможет отрабатывать материал с интересом. Важно при этом не забывать, что не только правильность реплик дает положительный эффект, но и вживание в роль, интонирование, показ характерных черт персонажа, т.е. обращаем внимание на актерское мастерство, как учителя, так и учеников.

Формы взаимодействия Ученик - Ученик в ролевой игре бесконечно многообразны. По моим наблюдениям, дети младшего школьного возраста очень любят работать в парах. Учитель должен тщательно спланировать их взаимодействие и постоянно контролировать процесс, переходя от пары к паре. Приведем несколько примеров ролевых игр в парах. Одна из самых эффективных при тренировке какой-либо речевой модели - игра в два круга. Начинать в нее играть можно уже на первом уроке. Играя в эту игру первый раз, учащиеся отрабатывают диалог знакомства. Дети делятся на две равные группы и встают в два круга: один внешний, другой внутренний, поворачиваются лицом друг к другу. В парах они разыгрывают диалог знакомства, затем внутренний круг делает шаг в сторону и пары меняются, диалог повторяется с другими участниками. При количестве 10 детей в группе каждый учащийся произнесет диалог 5 раз. Через несколько уроков игра повторяется на новом лексическом материале:

Hello!

- Hi!

What is your name?

My name is Jane. What is your name?

I am Jack. Who are you?

I am a cat. And you?

I am a dog. How old are you?

I am 7. How old are you?

- I am 8. Goodbye!

Goodbye!

По моим наблюдениям, работа в парах дает возможность раскрыться даже самым слабым учащимся, если правильно подобрать им пару. Стесняясь отвечать перед всем классом, такие дети спокойно работают в паре под ненавязчивым контролем учителя.

В УМК М.З. Биболетовой работа в парах чаще всего предваряется упражнением на аудирование. Слушая диалог Тима и Тома в магазине игрушек, дети «включаются» в языковую среду и разыгрывают аналогичную ситуацию в паре. (2 класс, урок 15)

Важно проследить, чтобы дети не повторяли в точности то, что услышали, а моделировали свою ситуацию.

Ученик - Класс. Эта форма взаимодействия является продолжением формы Учитель - Класс. Например, в 3 классе, урок 14, после задания на аудирование можно провести следующую игру: один из учащихся получает карточку с опорной информацией и, опираясь на эту информацию, вступает в речевое взаимодействие с классом. Теперь он в роли одного из питомцев, изображенных на картинке. На карточке написано название животного. Класс задает главному герою вопросы о внешности и о том, что он любит делать. Если класс затрудняется, то главный герой сам рассказывает о себе. В этом задании уже намного больше самостоятельных действий как класса, так и ученика в роли питомца. Обычно такие задания даются на комбинированных уроках и на уроках закрепления темы.

Ученик - Группа. Эта форма взаимодействия подразумевает ролевое поведение всех участников процесса игры. В 3 классе после освоения лексики по теме «Еда и продукты питания» можно провести игру «Угощение за столом». Класс делится на 2-3 группы, располагающиеся за разными столами. Ученики по очереди берут на себя роль хозяев и угощают своих гостей. Гости могут исполнять роли животных из учебника. Чтобы детям было интересно, из бумаги вырезаются тарелки и чашки с рисунками различной еды. Хозяин стола должен предложить угощение всем своим гостям, а они должны среагировать на его реплику. Когда диалог заканчивается, дети меняются ролями. Учитель выступает в роли наблюдателя, подмечает ошибки, но во время игры не исправляет их. Это лучше всего сделать потом, при помощи упражнений.

Данная игра позволяет отработать не только фразы, но и правила поведения за столом. Перед проведением игры можно поговорить о традициях англичан. Еще один важный момент, что играя в такую игру, дети понимают ее прикладное значение и осознают, что они могут применить свои знания на практике, т.е. происходит обучение не на уровне «игры в бисер», а с опорой на личную значимость.

В качестве примера взаимодействия Группа - Группа можно привести игру «Наш дом», которая проводится длительно с разработкой проекта (4 класс). Учащиеся делятся на 3 - 4 группы и разрабатывают проект какой - либо комнаты в доме. Мальчикам можно предложить разработать проект коммуникаций, которые будут подведены к дому и показать современные удобства в доме. После работы в группах (изготовление проекта и составление опорных схем для защиты), учащиеся на английском языке рассказывают о своей комнате, описывают предметы и отвечают на вопросы одноклассников. Работать при устном ответе должна вся группа.

Как видно из примеров, применение ролевых игр возможно на всех этапах урока, при различном уровне подготовки учащихся и в любом объеме по времени.

Разработка урока в виде ролевой игры

Тема урока: Рассказ об артистах театра. Чтение буквы е в закрытом слоге и буквосочетания еу.

Тип урока: комбинированный.

Цели:

развитие умений и навыков устной речи;

обучение чтению гласных букв в различных типах слога;

обучение аудированию;

Задачи:

формировать навыки восприятия монологического текста на слух, построенного на знакомом языковом материале;

организовать речевое взаимодействие по теме «Описание людей и животных» с использованием речевых образцов: He (she) isHe (she) can (not)…

организовать использование в речи лексических единиц по темам: счет от 1 до 10, цвет, характеристики персонажей, школьные принадлежности;

учить воспроизводить набольшие произведения детского фольклора (стихотворение);

формировать навыки чтения буквы е в закрытом слоге и буквосочетания еу;

организовать систематизацию языковых знаний по звуковому составу слов с гласной буквой е;

формировать и развивать способность личности к свободной коммуникации, создавать условия для раскрытия творческих способностей учащихся;

учить анализировать свои и чужие ошибки, вырабатывать проявление лояльности при исправлении чужих ошибок;

воспитывать потребность во взаимовыручке, поощрять чувство товарищества;

Оборудование:

УМК М.З. Биболетовой, портреты артистов театра, карточки с заданиями для ролевых игр, красные и зеленые сигнальные карточки для проведения рефлексии, мультимедийное оборудование, презентация.

Этапы урока:

. Организация начала урока, постановка темы, целей и задач урока.

Взаимное приветствие учителя и учеников на английском языке.

Слайд 1: портреты артистов театра, расположенные вокруг схемы правила чтения буквы Ее.

Учитель просит учеников догадаться и назвать тему урока и выслушивает все варианты ответов, прежде чем подвести учащихся к правильной формулировке темы. Опираясь на картинки и букву, учащиеся предполагают, что речь пойдет об артистах театра, у которых сегодня разное настроение и на уроке будет изучаться чтение буквы Ее.

Опорные вопросы учителя:

Догадайтесь, какая тема будет изучаться сегодня на уроке?

Как вы думаете, что мы будем делать сегодня на уроке?

Чему мы должны научиться сегодня на уроке?

Чему вы хотели бы научиться сегодня на уроке?

. Актуализация опорных знаний.

Фонетическая зарядка.

Учитель: На прошлом уроке мы с вами выучили стихотворение про кошку, которая купила… Что она купила? (шляпу, hat) Артисты нашего театра тоже знают это стихотворение. Наши артисты перед каждым выступлением готовят свой голос, чтобы зрителям было слышно и понятно, о чем они говорят.

Представьте, что вы артисты и изобразите их звуками.

У Тима лучше всего получается звук [w] - went, what.

Трикки любит дразниться: [æ] - hat, cat; [ð] - the, with.

Том, как всегда, опоздал. Он бежал и тяжело дышит: [h] - hat, who.

Алиса призывает всех к вниманию и стучит карандашом по столу:

[t] - cat, went, to town, hat, what.

И вот артисты начинают рассказывать стихотворение. Сначала Тим (печальным голосом): A cat went to town to buy a hat…

Затем Том (важно): A cat went to town to buy a hat!

А теперь Трикки (с насмешкой, не веря): A cat went to town to buy a hat!?

Алиса удивляется: What? A cat with a hat? hat for a cat?ever saw a cat with a hat?

Далее учитель просит трех ребят по очереди произнести первую фразу как Том, Тим или Трикки. Весь класс читает продолжение стихотворения.

Аудирование.

Учитель достает игрушку - Медвежонка Билли. Учитель: Look here! Who is it? Let's ask him questions and meet him. (Посмотрите сюда! Кто это? Давайте зададим ему вопросы и познакомимся с ним). Учащиеся задают вопросы: What is your name? Who are you? How old are you? Учитель от имени Билли отвечает на вопросы детей. После знакомства выполняется упр.1 стр.71.

Ролевая игра «Угадай артиста»

Нескольким учащимся раздаются портреты артистов и карточки с их характеристиками. Они должны, опираясь на информацию в карточке, представить себя, не показывая портрет и не называя имя. Класс должен догадаться, кто это или задать дополнительные вопросы о том, что умеет артист. Ответ - показ портрета.

Самопроверка ранее приобретенных знаний.

Ролевая игра в парах «Незнайка»

В основу берется упражнение № 3:

Задание немного усложняется. Каждой паре учащихся дается по две карточки с разными утверждениями, одна из которых содержит правильные утверждения, а другая неправильные. Например:

Таблица 1

 Card 1 5 red foxes 7 pink pig 1 monkey

 Card 2 3 grey cats 5 white dogs

Учащиеся в паре должны сначала проверить все утверждения по картинке и определить, кто из них Незнайка, а потом научиться вежливо и терпеливо исправлять ошибки. Счет ведется на английском языке, итоговый вариант ответа так же на английском языке.

Воспитательная установка учителя перед началом игры:

Если вы хотите кого-то чему-то научить, вы будете злиться или смеяться над его ошибками? Сейчас вы посмотрите, насколько хорошим учителем вы можете быть. Представьте, что к вам на урок пришел Незнайка.

(далее следует объяснение правил игры)

Во время проведения игры учитель подходит ко всем парам и слушает разговор участников. При необходимости напоминает о соблюдении правил игры. Ошибки участников учитель запоминает, анализирует и исправляет после игры при помощи фонетических упражнений. Например: учащиеся не заметили, что фраза «7 pink pig» написана без окончания множественного числа. Можно провести игру на внимательность. «1 pig - 7 pigs, 1 cat - 3 cats, atc.» После проведения игры учитель проводит рефлексию на предмет самооценки учащихся.

Чтение. Выполнение упражнения № 4, читая по цепочке слова.

Изучение нового материала.

Учитель предлагает учащимся выполнить упражнение № 5, которое тренирует чтение буквы Ее и буквосочетания еу. Учащиеся повторяют за диктором звуки и слова, следя по тексту. Далее учитель предлагает некоторым учащимся исполнить роль диктора. Игра в диктора продолжается в чтении упр.7. Сначала учитель дает возможность дикторам «подготовиться к эфиру», дети читают текст про себя. Затем каждый диктор читает по 1 предложению и называет в нем слово со звуком [е]. Лучший диктор получает в подарок открытку.

В заключении урока проводится игра «Билли собирается в школу».

Роли: 2 переводчика, Билли, родственники медвежонка (все учащиеся класса). Переводчикам раздаются картинки с изображением предметов и животных, которые на английском языке даны в упр.8. названия всех перечисленных предметов раздаются «родственникам» на отдельных карточках. Они по очереди предлагают Билли взять что-то с собой в школу, читая карточку. Билли должен решить, пригодится ли ему в школе данный предмет. Переводчики должны подобрать к фразе картинку и отдать ее Билли после того, как он решит взять предмет в школу.

В конце урока учитель спрашивает детей:

Что нового вы узнали сегодня на уроке?

Понравилось ли вам работать на уроке?

Что понравилось больше всего?

Рефлексия с карточками: зеленый (я все сумел сделать и готов идти дальше), желтый (старался, но не со всеми заданиями справился), красный (было очень трудно, мало что получилось).

Домашнее задание: упр.7 читать; упр.4 стр.37 выполнить в рабочей тетради.

Методические пояснения к уроку

Урок задуман как проведение длительной ролевой игры. Каждое упражнение является одним из видов ролевой игры, которая от задания к заданию постепенно усложняется.

Организация начала урока. На этом этапе важно сформулировать тему и цели урока на понятном детям языке. Выслушивая ответы и предположения учащихся, учитель ненавязчиво корректирует их. Вопросы, приведенные в конспекте, являются планом краткой беседы (не более 3-х минут). Ответ на последний вопрос (Чему вы хотели бы научиться сегодня на уроке?) для учителя является самым важным. Здесь учащиеся выражают собственное мнение и желание, не только догадываются о том, что им приготовил учитель, но и участвуют в планировании деятельности. По возможности, надо постараться реализовать наиболее рациональное пожелание детей или запланировать это на следующий урок.

Актуализация опорных знаний. Фонетическая зарядка проводится для подготовки речевого аппарата детей к произношению английских звуков. Для отработки выбираются самые неудобные для произношения звуки. Одновременно дети повторяют новые слова, которые были пройдены на предыдущих уроках. Фонетическая зарядка на данном уроке выполняет функцию разогревающей ролевой игры. Дети должны почувствовать себя артистами, раскрепоститься, «вжиться» в роли, потренировать интонацию разных эмоциональных состояний и в целом ощутить психологический комфорт.

Аудирование. Задание на аудирование предваряет небольшая речевая разминка, чтобы активизировать лексику, которая используется в монологе Билли. Главная задача аудирования - научить понимать на слух английскую речь. Монолог Билли о своем лучшем друге подготавливает проведение ролевой игры «Угадай артиста». Слушая английскую речь, дети «вживаются» в языковую среду и начинают подражать услышанному.

Ролевая игра «Угадай артиста» проводится в форме Ученик - Класс. Это возможность для сильных учащихся проявить себя в нестандартной ситуации, в какой-то степени поставить себя на роль учителя и попробовать взаимодействовать с классом средствами английского языка. Учащимся даются карточки, на которых на русском языке написано имя артиста, его характеристика, что он умеет делать, а так же даны схемы построения предложений.

Ролевая игра в парах «Незнайка». В этом задании каждый учащийся должен работать активно. Выполняя упражнение, учащиеся повторяют счет, цвета, названия животных. Каждая пара организована таким образом, что более сильный учащийся сотрудничает с более слабым, помогает ему вспомнить слова, учится корректно исправлять ошибки и контролировать свое поведение. На мой взгляд, «незнайкины» ошибки на карточке, которую дал учитель, смягчают ощущение неловкости у детей, которые боятся ошибаться. Исправляя ошибки не карточке, сильный учащийся обязательно скорректирует и другие ошибки собеседника. При правильной воспитательной установке в подобных упражнениях можно добиться хорошей коммуникации на английском языке среди учащихся разного уровня.

Ролевая игра «Билли собирается в школу». В процесс активных действий включены учащиеся всего класса. Роль Билли должен исполнять сильный учащийся. С помощью этой игры тренируется чтение, восприятие речи на слух, умение составить краткое высказывание. Учитель во время игры отслеживает уровень сформированности навыков чтения и не корректирует чтение во время игры. Все ошибки, допущенные учащимися, должны быть отработаны на следующем уроке.

Содержание и организация данного урока соответствуют принципам личностно ориентированного подхода.

Результативность ролевых игр

Групповая деятельность оказывает положительное воздействие на личность учащегося.

В современной методике урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория - это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс - это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении - это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительный вклад в этот процесс.

Ролевая игра учит пользоваться речью осознанно. Регулярное применение описанной технологии позволяет создать в классе комфортный психологический климат. Учащиеся, которые почувствовали свою успешность в игре, более уверенно осваивают иностранный язык, быстрее преодолевают языковой барьер. Кроме учебных задач, игра помогает решить ряд воспитательных и развивающих задач. Учащиеся осваивают речевой этикет, учатся помогать друг другу, быстро реагировать на ситуацию, учатся практически применять свои знания в различных условиях. Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов.

 

 

 

 

1. В какой английской букве можно утонуть?

    In what English letter can you drown?

2. Какая буква жужжит и жалит?

    What English letter hums and stings?

3. Какая буква всё видит и вам подмигивает?

    What English letter sees everything and winks at you?

 

4. Какая английская буква самая хвастливая?

    What English letter is the most boasting one?

5. Какой буква утоляет нашу жажду?

    What English letter quenches your thirst?

6. Какая  буква пристаёт ко всем с вопросом: почему, зачем?

    What English letter asks everyone why?

7. Какая буква прячется в стручке?

   What English letter is hiding in the pod?

8. Какая буква умеет летать?

    What English letter can fly?

9. Какая буква никогда не устаёт радостно  восклицать?

  What English letter is never tired of exclaiming with  joy?

10. Какая буква всё время ТЫкает и ВЫкает?

    What English letter always says «You»?

11. Из каких двух букв можно построить большой город?

       With the help of what English letters can we build a city?

12. Что всегда стоит посередине английской реки?

      What is in the middle of an English river?

13. Какой месяц в Англии короче всех?

       What is the shortest English month?

14. В каком английском слове целых десять букв «t»?

     What word has ten «T»s in it?

15. Какими станут чернила, если в них бросить английскую букву «K»?

      What colour will the ink become, if you add the letter  «K»?

16. Что нужно приделать к машине, чтобы она смогла  плавать в реке?

      What do we have to add to a car so that it could  float?

17. Какую букву нужно положить в тяжёлый ранец, чтобы он легко и   высоко полетел сам?

      What letter do we need to put into the heavy kit so that it could fly high  and light?

18. Где июнь приходит раньше мая?

      Where does June come before May?

19. Что может превратить горошину в грушу?

       What changes a pea into a pear?

20. А что может превратить грушу в жемчужину?

      What changes a pear into a pearl?

21. Что делает английскую дорогу широкой?

       What makes an English road broad?

22. Что общего имеют сахар и серебро?

       What have sugar and silver in common?

23. С чего начинается лето в Англии?

       How does  English summer always begin?

24. Какое английское слово самое длинное?  Какова его длина?

      What is the longest English word? What is its length?

Ответы на викторину:

1. C [си] - sea [си]  (море)

2. B [би] - bee [би]  (пчела)

3. I [ай] - eye [ай] (глаз)

4. I [ай] - I [ай] (я)

5. T [ти] - tea [ти] (чай)

6. Y [уай] - Why?[уай]  (почему? Зачем?)

7. P [пи] - pea [пи] (горошина)

8. J [джей] - jay [джей] (сойка)

9. O [оу] - Oh! [оу] (О!)

10. U [ю] - you [ю] (ты, вы)

11. C [си]+ T [ти] - city [siti] (большой город)

12. V - RIVER (река)

13. MAY (май) -  всего 3 буквы

14. TENT (палатка, тент)

15. PIN (чернила) + К = PINK (розовый)

16. Прибавить букву «Р» : CAR(машина) + P = CARP (карп)

17. Букву «Е»: KIT (ранец) + Е = KITE (бумажный  змей)

18. В словаре (In the dictionary)

19. Буква «R»: pea - pear

20. Буква «L»: pear - pearl

21. Буква «B»: road - broad

22. Букву «S»: sugar - silver

23.  С буквы «S» - summer

24. Smiles - между двумя «S» - целая миля

БУКВЫ  ЗАГАДЫВАЮТ  ЗАГАДКИ

Попробуйте отгадать пары английских слов, отличающихся только одной буквой.

1. Без «С» - я на голове,

    А с «С» - сидят на мне.

C

2. С буквой «А» - я острое очень,

    С буквой «О» - летаю я ночью.

A

O

3. С буквой «S» меня птицы вьют,

    А без «S» - пауки плетут.

S

4. С буквой «С»  - я стоя шагаю,

    А без «С» - дома запираю.

C

5. С буквой «R» - качусь из глаз,

    А без «R» - пою я вас.

R

6. С буквой «С» - полосатый ловец,

    С буквой «R» - тёмно-серый беглец.

C

R

7. С буквой «Р» - пишу слова в тетрадки,

    С буквой «Н» - ищу червей на грядке.

Р

Н

8. С буквой «Т» - меня все пьют,

    С буквой «S» - по мне плывут.

Т

S

9. С буквой «D» - я из стекла, фарфора,

    А вот с «F» - рыбак меня поймает скоро.

D

F

10. С буквой «R» - я ковром на лугу,

      С буквой «L» - я разбиться могу.

R

L

11. С буквой «С» - я взлетел на забор,

      С буквой «L» - я надёжный запор.

С

L

12. С буквой «S» - хожу в тельняшке,

      С буквой «Т» - вам шью рубашки.

S

T

13. С буквой «K» - увидишь в зоопарке,

      А без «K» - то доллары и марки.

K

14. С буквой «N» - меня забивают,

      С буквой «T» - меня заплетают.

N

T

15. С буквой «Т» - на диване урчу,

      С буквой «R» - по дороге качу.

T

R

16. С буквой «N» - стальная в небе птица,

      С буквой «T» - есть кашу пригодится.

N

T

17. С буквой «P» - болтливая то птица,

      C буквой «C» - есть кролику годится.

P

C

18. С буквой «T» - по рельсам мчу,

      А без «T» - вас намочу.

Т

19. С буквой «U» - кипит в кастрюле,

      С буквой «A» - в руках чистюли.

U

A

20. С буквой «M» - родня всем вам,

      С буквой «D» - как вы, упрям.

M

D

21. С буквой «B» - ты ей метёшь,

      А без «B» -  ты в ней живёшь.

B

22. С буквой «C» - детей жду в гости летом,

      С буквой «L» - горю я ярким светом.

C

L

23. С буквой «H» - состоит из квартир,

      С буквой «M» - любит крошки и сыр.

H

M

24. С буквой «R» - еда в Китае,

      А без «R» - в тепле растает.

R

25. С буквой «D» - судьбу вам предскажу,

       А без «D» - я шинами шуршу.

D

26. С буквой «H» - наполнена водой,

      А без «H» - висит вниз головой.

H

27. С буквой «N» - царя я украшаю,

      А без «N» - я, каркая, летаю.

N

28. С буквой «R» - я пышно пенюсь в кружке,

      А без «R» - в цветах я на опушке.

R

29. С буквой «Е» - меня мама печет,

      А вот с «G» - меня лужа влечет.

E

G

30. С буквой «D» - он машину ведет,

      А без «D» - по ней лодка плывет.

D

31. С буквой «D» - вам ночью снюсь,

      С буквой «B» - в реке ловлюсь.

D

B

32. С одною «R» - в глубинах вод ныряю,

      С двумя же «R» - машиной управляю,

R

R

R

33. С «К» - он дружит с кипятком,

      С «N» - ужалит вас листком.

K

N

34. С буквой «Т» - официант несёт,

      А без «Т» - от солнышка идёт.

Т

35. С парой «Т» - дистанции начало,

      А с одной - в ночи она сияла.

Т

T

Т

36. С буквой «G» - с ним на парад идёшь,

      С буквой «T» - с семьёю в ней живёшь.

G

T

37. С буквой «G» - для цирковых артистов,

      С буквой «K» - для шумных хоккеистов.

G

K

38. С буквой «U» - коровы муж могучий,

      А вот с «А» - он круглый и прыгучий.

U

A

39. С буквой «S» - жилище лошадей,

      А без «S» - я мебель у людей.

S

40. С буквой «В» - мету с утра до ночи,

      А вот с «G» - в конюшне я рабочий.

G

B

41. С буквой «S» - всё тело покрывает,

      А без «S» - к вам в гости приезжает.

S

42. С буквой «B» - он по лесу бродит,

      А без «B» - там солнце восходит.

B

Ответы на загадки:

1. Hair - Chair (волосы - стул)

2. Awl - Owl (шило - сова)

3. Nest - Net  (гнездо - паутина)

4. Clock - Lock (часы - замок)

5. Tear - Tea (слеза - чай)

6. Cat - Rat (кот - крыса)

7. Pen -Hen (ручка - курица)

8. Tea - Sea (чай - море)

9. Dish - Fish (блюдо - рыба)

10. Grass - Glass (трава - стакан)

11. Cock - Lock (петух - замок)

12. Sailor - Tailor (моряк - портной)

13. Monkey - Money (обезьяна - деньги)

14. Nail - Tail (гвоздь - хвост, коса)

15. Cat - Car (кот - машина)

16. Plane - Plate (самолёт - тарелка)

17. Parrot - Carrot (попугай - морковь)

18. Train - Rain (поезд - дождь)

19. Soup - Soap (суп - мыло)

20. Monkey - Donkey (обезьяна - осёл)

21. Broom - Room (метла - комната)

22. Camp - Lamp (лагерь - лампа)

23. House - Mouse (дом - мышь)

24. Rice - Ice (рис - лёд)

25. Card - Car (карта - машина)

26. Bath - Bat (ванна - летучая мышь)

27. Crown - Crow (корона - ворона)

28. Beer - Bee (пиво - пчела)

29. Pie - Pig (пирог - свинья)

30. Driver - river (шофёр - река)

31. Dream - bream (сон - лещ)

32. Diver - driver (ныряльщик - водитель)

33. Kettle - nettle (чайник - крапива)

34. Tray - ray (поднос - луч)

35. Start - star (старт - звезда)

36. Flag - flat (флаг - квартира)

37. Ring - rink (арена - каток)

38. Bull - ball (бык - мяч)

39. Stable - table (конюшня - стол)

40. Groom - broom (конюх - метла)

41. Skin - kin (кожа - родня)

42. Beast - east (зверь - восток)

Поиск

 
 
 
 

Блок "Поделиться"

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2023 High School Rights Reserved.